sábado, 21 de diciembre de 2019

Buenos días (1959)




Título original: Ohayô
Director: Yasujiro Ozu
Japón, 1959, 90 minutos

Buenos días (1959) de Yasujiro Ozu

La historia que había concebido originalmente, tiempo atrás, tenía un tono muy contenido. Sin embargo, a medida que envejezco, pienso también en los aspectos comerciales, así que la transformé en un producto que entretuviera al publico. O, mejor dicho, más que una preocupación por los aspectos comerciales, quería que la película llegara al público más amplio posible.

Yasujiro Ozu
La poética de lo cotidiano
Traducción de Amelia Pérez de Villar

Sí: Ozu también hizo comedias. Algo que conviene tener en cuenta, tratándose de un cineasta cuyos filmes, la mayor parte de las veces, se suelen encuadrar en la categoría, hasta cierto punto etérea, del "drama familiar". Éste, en concreto, es el remake un tanto sui géneris de He nacido, pero... (1932), película muda del propio realizador japonés que ya tuvimos ocasión de comentar en este mismo blog hace algunas semanas. Aunque, a decir verdad, ambas cintas son tan diferentes entre sí que únicamente comparten la idea central: una pareja de hermanos de corta edad que se atreve a cuestionar la autoridad paterna hasta el punto de declararse en huelga (de hambre o de silencio, respectivamente).

En realidad, Ohayô nos habla de temas que, a finales de la década de los cincuenta, estaban a la orden del día en el país asiático, tales como la antinomia entre progreso occidentalizante y la preservación de las esencias tradicionales o, de un modo más preciso, los peligros que iba a comportar en el seno de la sociedad nipona la irrupción de un artilugio maligno, rival directo del cinematógrafo, y hacia el que Ozu muestra una desconfianza sin ambages: la televisión. De hecho, el motivo de la discordia paternofilial será precisamente la compra de un receptor, razón por la cual los chicos se refugian, siempre que pueden, en casa de unos vecinos para ver los combates televisados de sumo.



"Alguien dijo que la televisión producirá cien millones de idiotas..." La frase —proferida, no sin cierta preocupación, por el padre (Chishû Ryû) mientras éste charla con sus amigos en la barra de un bar— pone de manifiesto, bien a las claras, los recelos que dicho invento suscitaba en una época de cambios profundos marcada por la rápida expansión de nuevos usos y costumbres, la mayoría importados del mundo anglosajón, que en Buenos días se concretan en la obsesión por hacer que los niños aprendan inglés o en ciertos elementos del interior de las casas (electrodomésticos, ventanas y puertas correderas de cristal en lugar del clásico papel de arroz...) que demuestran hasta qué punto los tiempos estaban cambiando.

Por último, y obedeciendo a la voluntad expresa de "llegar al público más amplio posible", Ozu no duda en explotar al máximo la vis cómica de unos niños que, ya sea mediante concursos de flatulencias (provocadas por la ingestión de piedra pómez) o cualquier otro tipo de monerías más o menos divertidas, terminan por ganarse la simpatía del espectador.


2 comentarios:

  1. Hola Juan!
    Al leer el parrafo inicial acerca de la llegada de la vejez me da por pensar en la dinamica de las ultimas peliculas de Clint Eastwood, a diferencia de lo que afirma Ozu me da la sensación de que el director estadounidense va cada vez mas a su aire y se mete en proyectos que acaban haciendo agua.
    Sin desviarme del tema de esta entrada, llevo un rato fijandome en la segunda imagen y me recuerda vagamente a "Mon Oncle" (1958) de Tati, supongo que sera debido a cierto matiz del color o vete tu a saber...
    Como ya te comente anteriormente soy un absoluto ingnorante en cuanto a la cinematografia japonesa y oriental en general, pero si hay algo que me llama poderosamente la atención, es todo lo referente a la contención en sus gestos. El año pasado un compañero de trabajo estuvo de luna de miel por alli y me conto detalles bastante curiosos en lo referente al dia a dia.
    Saludos!

    ResponderEliminar
  2. Hola, Fran:

    Tiene gracia que comentes las similitudes con Tati, ya que en el libro que estoy leyendo ("La casa de Ozu" de Marta Peris) la autora compara, precisamente, ambas películas como la cara y la cruz de lo que estaba ocurriendo en un determinado tipo de cine cómico, pero a la vez crítico con la coyuntura de aquel entonces. Como ya te he dicho en alguna otra ocasión: ¡qué buen ojo tienes, lince!

    Saludos y felices fiestas,
    Juan

    ResponderEliminar